首页 都市 源头活水来

第11章 莎剧

源头活水来 漠北桃花 1047 2022-05-10 10:16

  您可以在百度里搜索“源头活水来 三三小说网【333books.com】”查找最新章节!

  

  决心读好书求进步,找基友要了书单。书单在我这个文盲看来略冷僻,幸而其中还有比较好找的,比如莎剧,在图书馆随手可得。

  对于话剧腔,留下最深刻的印象就是高中剧本表演,罗密欧与朱丽叶中某男配的那句“啊,我死了!”然后倒地的一幕,因此原本有点儿担心会对读剧本感到适应不良。不过读了之后,感觉还是可以接受,甚至对于如何用对话推进剧情,以及如何做心理独白很有帮助。

  先看了《奥瑟罗》(也有叫奥赛罗,译本问题),司马推荐说是学习单线剧情的绝佳选择,而剧情确实很简单,英雄美人冲破世俗枷锁在一起之后,被一个小人挑拨离间,丈夫怀疑妻子不贞,亲手扼死了她,等真相大白之后,悔恨之下拔剑自杀。

  然而越是简单的故事越是看得出作者功力,剧情进展和人物心理刻画的层层推进,简直绝了,把一个男人从深爱到怀疑到绝望疯狂的过程,非常有说服力和感染力。

  接着是《李尔王》,不得不说这个故事更对胃口一点。

  首先是人物更丰富,李尔王和他的几个女儿女婿,葛罗斯特伯爵一家,外加一些其他的贵族朝臣和仆人,只要克服一下西方人名障碍,就会发现角色的辨识度非常高。故事里的伯爵私生子,陷害哥哥,背叛父亲,勾搭公主,撺掇政变,那叫一个魅力无边手到擒来啊,让两个公主都招手即来,还有忽悠老爹老哥也跟玩儿似的,简直是标准的重生复仇文要斗的反派boss啊。

  故事是多线进行,情节很曲折,人物会在不同地方发生多种多样的关联和对手戏,也难怪会被推荐说适合学习多线叙事。只是有时候插科打诨的弄人略有些烦躁,不知道再读一遍会不会对此改观,可以想象的是,弄人的调侃歌谣在未经翻译时,一定更有趣味。

  当然很怨念的是,其实觉得结局不必be的啊,哎……

目录
设置
手机
书架
书页
评论